Skip to content

Espagne : Une première Bible complète en langue asturienne

La première Bible en asturien
© La première Bible en asturien - capture vidéo RTPA
Après plusieurs décennies de travail, la Bible en asturien, une langue régionale du Nord de l’Espagne, parlée par environ 200 000 personnes, est enfin disponible.
Evangéliques.info

La première traduction de la Bible en asturien, publiée en mars dernier, a été présentée jeudi 22 avril à l’Institut Royal d’Etudes Asturiennes (RIDEA), rapporte Evangelical Focus. La cérémonie a eu lieu en présence de l’ex-directeur de la société biblique espagnole José Luis Andavert, qui a coordonné le projet, ainsi que de la Ministre de la Culture, de la Politique linguistique et du Tourisme de la communauté autonome des Asturies, Berta Piñán, et de représentants des Eglises catholiques et évangéliques, qui ont collaboré au travail de traduction.

Ricardo Moraleja, le coordinateur de traduction de la société biblique, explique les difficultés auxquelles son équipe a été confrontées, notamment à cause du manque de linguistes qui maîtrisent à la fois l’hébreu et l’asturien. «Sur tous les projets auxquels j’ai eu le privilège de travailler, la Bible en asturien était certainement le plus complexe.» Il est cependant fier du résultat : «Nous voulons voir la Bible devenir un texte de référence pour la langue asturienne, à la fois dans la sphère ecclésiastique et civile.»

Publicité

La langue asturienne est parlée par environ 200 000 personnes, essentiellement dans la région des Asturies, au Nord de l’Espagne, mais aussi dans les régions voisines de León et de Cantabrie, ainsi qu’au Nord du Portugal.

Thèmes liés:

Publicité