Monde: Les traductions de la Bible atteignent des centaines de millions de personnes dans leur propre langue
100 millions de personnes dans le monde ont reçu des traductions bibliques pour la première fois dans leur langue (primo-traductions) en 2022. Près de 25% de ces textes publiés par les différentes sociétés bibliques étaient des Bibles intégrales, rappelle l’Alliance biblique française (ABF) dans un article du 26 septembre.
Des révisions ou nouvelles traductions ont également été achevées dans des langues utilisées au total par 623 millions d’autres personnes, les versions antérieures étant devenues inadéquates avec le temps. En 2023, le texte intégral de la Genèse à l’Apocalypse est ainsi disponible dans les langues de 5,9 milliards de personnes. Plus de 70% d’entre elles sont le fruit du travail des sociétés bibliques de l’Alliance biblique universelle (ABU).
Publicité
La Bible dans chaque langue
Cependant, 1,5 milliard de personnes ne disposent pas encore de la Bible en entier dans le monde, et dans 51% des langues recensées, il n’en existe même aucune partie. L’objectif de l’ABU et d’autres associations de traduction reste le même: que les Ecritures existent dans chacune d’entre elles. «Une plus grande collaboration, l’évolution de la technologie et l’investissement des donateurs sont autant de facteurs qui ont permis l’accélération sans précédent à laquelle on assiste en matière de traduction des Ecritures depuis quelques années», se réjouit l’ABF dans ce sens.
Le travail continue et la vision en cours est ambitieuse: réaliser encore 1200 traductions de la Bible d’ici 2038. Si le défi est relevé, 880 primo-traductions verront le jour, ainsi que 320 révisions et versions nouvelles de textes caducs. «Même si les trois dernières années ont été compliquées au plan mondial, nous allons persévérer et nous employer à accomplir cette tâche. Nous sommes toujours reconnaissants aux traducteurs pour leur dur labeur et aux donateurs pour les fonds qu’ils mettent à la disposition du ministère de traduction», déclare Alexander M. Schweitzer, directeur de la traduction biblique mondiale à l’ABU.
>> États-Unis: Paul Eshleman, artisan de la traduction du film Jésus, est mort