Skip to content

Culture: Le film «Jésus» traduit dans une 2000e langue

l'affiche du film Jesus
© Jesus Film Project - Le rôle de Jésus est interprété par Brian Deacon
Sorti en 1979, «Jésus» est le film le plus traduit dans le monde. Depuis le 1er novembre, une 2000e version est disponible, en langue Zo, parlée principalement au Myanmar.

490 millions de personnes se sont convertis grâce à ce film, produit par Warner Bros. C’est ce qu’affirme le site Jesus Film Project. Depuis 1979, le film Jésus, basé sur l’Evangile de Luc, a touché de nombreuses populations qui n’ont pas forcément accès à la Bible. Josh Newell, directeur exécutif du ministère de diffusion du film porté par Campus Crusade For Christ, a dévoilé le 1er novembre 2022 l’accomplissement d’une 2000e traduction. Ainsi, la langue Zo, parlée principalement au Myanmar (ex-Birmanie), est désormais couverte. Près de 65 000 personnes dans le monde parlent cette langue. Ce travail a notamment été rendu possible grâce aux communautés exilées aux Etats-Unis.

«C’est une célébration de tout ce que Dieu a fait depuis 40 ans», se réjouit Josh Newell. «C’est aussi celle d’un jour à venir où personne n’aura à apprendre une deuxième langue pour entendre Jésus dire: « Je t’aime ».» Egalement impliquée dans ce ministère, sa femme Holly ajoute: «Cette étape importante, le film Jésus ​​en 2 000 langues, n’est pas qu’un chiffre. Cela représente ce que Dieu a fait dans la vie des gens du monde entier, car ils ont eu la chance d’entendre parler de lui dans leur propre langue». Au total, 7388 langues sont parlées dans le monde. Depuis octobre, 3589 langues disposent de textes traduits de la Bible.

Publicité

Thèmes liés:

Publicité