Skip to content

La modification du «Notre Père» ne devrait pas entacher les relations œcuméniques entre catholiques et protestants

La validation par le Vatican d’une correction de traduction du «Notre Père» le 15 octobre ne devrait pas entacher les relations œcuméniques entre catholiques et protestants. En effet, le changement de traduction du texte du «Notre Père» de Matthieu 6 ne sera opéré que dans le lectionnaire des…
Evangéliques.info

La validation par le Vatican d’une correction de traduction du «Notre Père» le 15 octobre ne devrait pas entacher les relations œcuméniques entre catholiques et protestants.
En effet, le changement de traduction du texte du «Notre Père» de Matthieu 6 ne sera opéré que dans le lectionnaire des catholiques. « Il s’agit d’un simple correction de la traduction faite pour le texte biblique lu à la messe, et non une remise en cause du texte œcuménique», a clarifié au Christianisme Aujourd’hui Frère Franck Lemaitre, directeur du service pour l’unité des chrétiens de la Conférence des évêques de France. Ainsi, «Ne nous soumet pas à la tentation » devient «Et ne nous laisse pas entrer en tentation».
La question d’une modification de la traduction du «Notre Père» a déjà fait l’objet d’une concertation lors d’une rencontre du Conseil des Eglises chrétiennes. Selon Frère Lemaitre, le projet de nouvelle version du Missel, livre permettant de suivre la messe, prévu en 2015, était à l’origine des discussions.

Thèmes liés:

Publicité