Skip to content

Retour (temporaire) au pays pour une bible galloise de 1588

© Antony McCallum – Wikimedia
Conservée précieusement à la bibliothèque de l'abbaye de Westminster, la première bible en langue galloise est exposée pour la toute première fois au Pays de Galles. L'ouvrage de 1588 est «un trésor d'une valeur unique».
Geoffrey Leplang

Imprimée en 1588, la Bible en langue galloise est exposée du 17 juin au 9 juillet 2025 à la cathédrale Saint-David, dans le Pembrokeshire, au pays de Galles. L’ouvrage retournera ensuite dans la bibliothèque de l’abbaye de Westminster, qui l’a reçu en don du traducteur. «Nous avons hâte de l’exposer avant son retour à l’abbaye pour la montrer aux chrétiens gallois de toutes traditions, pour qui la Bible Y Beibl Cyssegr-Lan de 1588 est un trésor d’une valeur unique dans notre héritage de foi et de langue», souligne Sarah Rowland Jones.

Traduite en 1588 par l’évêque anglican William Morgan, qui a séjourné à Londres pour superviser les impressions de 900 exemplaires, un pour chaque Eglise du pays, cette Bible est la propriété de l’abbaye de Westminster depuis lors. «C’est la première fois qu’elle voyage jusqu’au Pays de Galles et nous pensons que c’est la première fois qu’elle y est exposée», a déclaré Tony Trowles, bibliothécaire et responsable de la collection de l’abbaye.

Thèmes liés:

Publicité