© DR

Suisse: Une Bible en dialecte bâlois

En Suisse, les personnes parlant le dialecte bâlois pourront désormais lire une partie de la Bible dans leur langue. Selon Protestinfo, la Société biblique de Bâle-campagne vient de publier une version de la Bible dans ce dialecte nommé «Liestal». Cette Bible contient les Evangiles de Luc et Jean, les Actes, les deux lettres aux Corinthiens et les trois épîtres de Jean.

Initié en 1932 par un agriculteur/poète ayant traduit le sermon sur la montagne et le récit de Noël, ce travail de traduction s'est poursuivi récemment sous la direction du philologue Hansueli Müller avec l'aide d'un linguiste, de théologiens et de laïcs.

Par ailleurs, la Société biblique suisse a lancé un appel pour constituer une bibliothèque de traductions bibliques en dialectes et patois suisses. Mis à part le patois bâlois, il existe une édition en patois bernois ainsi que des Psaumes traduits en patois vaudois.

13 mars 2017 12:50

Partager/Commenter